• 2022/02/22

Vilniaus kapinių suskaitmeninimas pažeidžia teisę į orumą ir tapatybę

Vilniaus kapinių suskaitmeninimas pažeidžia teisę į orumą ir tapatybę

Vilniaus kapinės pamažu įžengia į skaitmeninį amžių. Jau daugiau nei metus stengiamasi sukurti interaktyvų žemėlapį, kuriame būtų galima matyti kapinių duomenis. Toks projektas jau įgyvendintas daugelyje vakarų Europos šalių. Su vardų, pavardžių sąrašu bei krypties nuorodomis link reikiamo antkapio, šis projektas leidžia artimiesiems lengviau orientuotis kapinėse. Vilniaus miesto savivaldybė praneša, kad pusė Vilniaus kapinių jau suskaitmenintos. Deja, pasirodo, kad praėjus metams nuo projekto pradžios, duomenų rinkimo ir apdorojimo kokybė nepasiekė norimų standartų.

Išanalizavus surinktus duomenis iš vienų kapinių dalies, buvo nustatyta, kad daugiau nei 30% vardų ir pavardžių neatitiko jų originalios formos, buvo užrašytos su klaida arba neteisingai interpretuotos. Be to, prieš surenkant duomenis iš kapinių, daugelis antkapių nebuvo atitinkamai paruošti ir sutvarkyti, o nuotraukos, kuriose buvo užfiksuoti mirusiųjų vardai ir pavardės nebuvo tinkamai suredaguotos. Pavyzdžiui, buvo pastebėta neteisinga lenkiškų pavardžių rašyba: Sciglo vietoj Szczygło arba Cviz vietoj Czyż. Skirtumai yra tokie dideli, kad šeimos gali nerasti ieškomo velionio antkapio.

Pagrindinės klaidos, kurios kapinių suskaitmeninimo metu atsiranda rašant vardus ar pavardes, yra:

a) lenkų kalbos žinių stoka (Kazimiera z Kleczkowskich Wojtasińska (originali versija) – Vojtasiauskas Marimiera (versija duomenų bazėje));

b) lietuvių kalbos žinių stoka (Pilžys Jadwiga (originali versija) – Pilžis Jadviga (versija duomenų bazėje));

c) sukuriamos dvi skirtingos tapatybės (Antonina Zabelska (originalus įrašas) – Zavelska Mičeslava (įrašas duomenų bazėje));

d) trūksta kietųjų ir minkštųjų priebalsių (Boratynski, Wojtasinska, Sidzinski);

e) diakritinio ženklo ó trūkumas (Jozef, Piorko, Pankominowna);

f) kardinaliai pakeistos pavardės (Kowszuk (tikroji pavardė) – Povšuk (pavardė duomenų bazėje));

g) prie lenkiškų pavardžių pridedama galūnė –skij, kurią galima rasti kai kuriose rusiškose pavardėse (Osiński (originali pavardė) – Osinskij (pavardė duomenų bazėje));

h) vardai iš pradžių užrašyti originalia forma (Anna, Jan, Adam, Leon), vėliau sulietuvinti (Elena, Kazimieras, Petronėlė) arba surusinti (Petr, Andrej, Josef, Aleksandr, Gelena);

i) vardai užrašyti nežinoma kalba (Telesrom, Telecvor).

Europos žmogaus teisių fondas (EFHR) mano, kad dėl netikslumų atsiradusių dėl antkapių suskaitmeninimo kalti yra žmonės, techniniai netobulumai bei programinės įrangos gedimai. Tai nėra tyčiniai Savivaldybės veiksmai. Fondas pabrėžia, kad asmens, taip pat ir mirusiojo, garbė ir orumas yra teisiškai saugomi. Tai išplaukia iš Lietuvos Respublikos Konstitucijos 21 ir 22 str., Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 1 str.: „Žmogaus orumas yra neliečiamas. Jį reikia gerbti ir saugoti“.

Prieš tai minėtas atvejis gali būti interpretuojamas kaip minėtų teisės aktų pažeidimas. Neteisinga velionių vardų ir pavardžių rašyba pažeidžia teisę į tapatybę, šiuo atveju, buvimą teisingai identifikuotam, kurį kiekviena šalis privalo užtikrinti savo piliečiams. Mirusiųjų artimieji turi teisę gauti tikslią informaciją apie vietą, kurioje palaidoti jų šeimos nariai. Kapinių suskaitmeninimo metu, keičiant vardų ir pavardžių rašybą ganėtinai dažnai sunku rasti teisingą laidojimo vietą, atsiranda neatitikimų, dėl ko ir yra pažeidžiamas nurodyti teisės aktai.

EFHR Vilniaus miesto savivaldybei išsiuntė paklausimą dėl klaidų atsiradusių kapinių duomenų suskaitmeninimo metu. Jų skaičius kelia nerimą. Savivaldybė atsakė į paklausimą ir užtikrino, kad žino esamas klaidas ir žada jas ištaisyti tolimesniuose projekto etapuose. Kapinių suskaitmeninimas susideda iš skirtingų etapų, kuriuos planuojama įvykdyti 2019–2022 m. Iki šiol projekto metu buvo remiamasi sovietiniu laidojimų ir kapų registru, kuriame daugelis esančių įrašų yra užrašyti kirilica ir išversti į lietuvių kalbą. Kilo daug nesusipratimų ir sistemoje buvo padaryta klaidų, ypač su nelietuviškomis pavardėmis.

Šiemet prasidėjo paskutinis projekto etapas, kuris apima antkapių įrašų peržiūrą ir rastų neatitikimų bei klaidų taisymą. Savivaldybė užtikrina, kad visos užsilikusios vardų ir pavardžių rašybos klaidos bus pašalintos, o teisingi duomenys į sistemą bus suvesti iki šių metų pabaigos. EFHR ir toliau vykdys stebėseną ir Savivaldybės daromą pažangą šioje situacijoje.

/Vertimą atliko Europos žmogaus teisių fondo praktikantė Monika Ivanavičiūtė/

Susijęs įrašas

Neaiški ir nerimą kelianti tautinių mažumų mokyklų ateitis

Neaiški ir nerimą kelianti tautinių mažumų mokyklų ateitis

Švietimo, mokslo ir sporto ministerija dar kartą pasisakė apie tautinių mažumų mokyklas. Buvo pristatyti pasiūlymai. Savivaldybių…
Ar neapykantos kalbai Lietuvoje uždegama žalia šviesa?

Ar neapykantos kalbai Lietuvoje uždegama žalia šviesa?

Internetui tapus ne tik kasdieniu informacijos, darbo ir pramogų įrankiu, neapykantos kalba taip pat rado savo…
EFHR pareiškimas dėl siūlymų atsisakyti rusų tautinės mažumos mokyklų

EFHR pareiškimas dėl siūlymų atsisakyti rusų tautinės mažumos mokyklų

VšĮ „Europos žmogaus teisių fondas“ (EFHR) griežtai smerkia siūlymus atsisakyti rusų tautinės mažumos švietimo įstaigų Diskusijos…